Donnerstag, 28. April 2011

Ein Elefant für dich - Wir sind Helden (traducida)




Nachdem dieses Lied zu hören.
Wer kann sagen, dass die deutsche Sprache plötzlich ist?
Einfach wunderbar.


Ein Elefant für dich
Un elefante para tí

Ich seh uns beide,
Nos vemos,
du bist längst zu schwer  für meine Arme,
eres muy pesada para mis brazos,
aber ich geb dich nicht her
pero no te dejaré caer.
Ich weiß, deine Monster sind genau wie meine
Se que tus monstruos  son como los mios
und mit denen bleibt man besser nicht alleine
y con ellos es mejor que no te deje sola
und ich weiß, ich weiß, ich weiß und frage nicht
y lo se, lo se ,lo se y no te pregunto nada..
Halt dich bei mir fest, steig auf, ich trage dich
Abrázate fuerte a mi, sube, yo te llevo.

Ich werde riesengroß für dich
Voy a ser gigante para ti.
Ein Elefant für dich
Un elefante para tí.
Ich trag dich meilenweiter
Te llevaré muy lejos
über's Land
sobre países
und ich
y yo
trag dich so weit wie ich kann
te llevaré tan lejos como pueda.
Ich trag dich so weit wie ich kann
Te llevaré tan lejos como pueda
und am Ende des Wegs, wenn ich muss
y hasta el  final del mundo, si tuviera
Trage ich dich
te llevo
Trag ich dich über den Fluss
te llevo sobre el río.

Einer der nicht sollte, weint am Telefon
Alguien sin tener por qué, llora al teléfono
und eine die nicht wollte
y alguien que no quisiera
Weint und weiß es schon
llora, y sabe bien que
deine Beine tragen dich nicht wie sie sollten
tus piernas no te llevan como quisieran,
so oft gehen die
muchas veces han ido y
die noch nicht weg gehen wollten
ahora no quieren hacer el camino
und ich weiß, ich weiß und ich ertrag es nicht
y lo se, lo se, lo se y no lo puedo soportar.
Halt dich bei mir fest, steig auf, ich trage dich
Abrázate fuerte a mi, sube, yo te llevo.

Ich werde riesengroß für dich
Voy a ser gigante para ti.
Ein Elefant für dich
Un elefante para tí.
Ich trag dich meilenweiter
Te llevaré muy lejos
über's Land
sobre países
und ich
y yo
Trag dich so weit wie ich kann
Te llevaré tan lejos como pueda
Ich trag dich so weit wie ich kann
Te llevaré tan lejos como pueda
und am Ende des Wegs, wenn ich muss
y hasta el  final del mundo, si tuviera
Trage ich dich
te llevo
Ich trag dich so weit wie ich kann
Te llevaré tan lejos como pueda
Ich trag dich so weit wie ich kann
Te llevaré tan lejos como pueda
Ich trag dich so weit wie ich kann
Te llevaré tan lejos como pueda
Ich trag dich so weit wie ich kann
Te llevaré tan lejos como pueda
und am Ende des Wegs, wenn ich muss
y hasta el  final del mundo, si tuviera
Trage ich dich
te llevo
Trag ich dich über den Fluss
te llevo sobre el río.


Inhalt

Keine Kommentare: