Mittwoch, 21. Dezember 2011

Stille Nacht, Heilige Nacht - Die Wiener Sängerknaben





Dieses Weihnachtslied ist das älteste der Welt und kommt aus Deutschland. Ich zeige euch eine Version von Wiener Sängerknaben.
Ich wünsche euch eine Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins Neue Jahr.

Mittwoch, 14. Dezember 2011

Ratschläge geben (Brief / Antwortbrief)



Lieber Javier,

wie geht es Dir und Deine Familie? Tut mir Leid, dass ich mich so lange nicht gemeldet habe. Aber wie Du weißt, habe ich gerade meine Ausbildung als Krankenpfleger begonnen und musste mich erstmal so richtig einarbeiten.

Jetzt ist der erste Stress vorbei und ich überlege, ob ich von zu Hause ausziehen soll.


Ich verstehe mich zwar ganz gut mit meinem Eltern und meine Schwester, aber mein Zimmer ist mir langsam doch zu eng. Das Geld wäre zwar, denn während der Ausbildung verdiene ich naturlich nicht soviel, aber ich hätte endlich meine eigenen vier Wände. Andererseits müsste ich dann auch alles alleine machen, was wahrscheinlich auch ganz schön anstrengend ist, wenn man müde von der Arbeit nach Hause kommt. Was würdest Du denn an meine Stelle tun?

Lass Dir nicht so viel Zeit wie ich und melde Dich bald.

Viele Grüße,

Dein Sebastian.


Lieber Sebastian,

ich freue mich sehr über deinen Brief. Vor langer Zeit habe ich mich nicht gemeldet. Ich bin sehr froh, dass du Krankenpfleger wirst, und du solltest auf jeden Fall eine Wohnung für dich zu suchen.

In Spanien haben die jungen Leute dieselben Probleme. Die Wohnung ist teuer und den Jugendlichen ist bequemer  bei ihren Eltern. Allerdings gibt es hier keine Wohngemeinschaften und  Jugendliche können nur  eine Wohnung mieten.

Ich denke, dass das Leben ohne deine Eltern für dich wichtig ist. Seien wir mal ehrlich, du bist über zwanzig und musst dein Leben  führen. Ich weiβ, dass die Sachen bei deinen Eltern  zwar einfacher sind, aber deine Eltern brauchen auch brauchen auch ihre Freiheit. "Leben und leben lassen". Die Welt ist nicht einfach und du musst es wissen. Wenn du allein lebst, wirst du eine Menge Vorteile  entdecken. Du musst deinen Eltern nicht erklären, was du tust oder wann du zu Hause ankommst. Du würdest dein eigenes Leben  führen.

Sicher, an deiner Stelle würde ich von zu Hause ausziehen. Ich würde  andere Menschen suchen, um die Wohnung zu teilen und ich würde ein neues Leben anfangen.

Ich hoffe, dass du mich bald zu deiner neuen Wohnung  einlädst.


Viele Grüße!

Javier.

Inhalt

Mittwoch, 7. Dezember 2011

Der Deal - Udo Lindenberg (traducida al español)




Kürzlich entdeckte ich dieses Lied von Udo Lindenberg. Guter Rock begleitet durch die wunderschöne Stimme von Stefanie Kloß.

Der Deal
El acuerdo

Man ist komplett cool
Es totalmente guay
Man denkt digital
Piensa digital
Das Herz ist aus Eisen
El corazón es de hierro
und die Nerven sind aus Stahl
y los nervios son de acero
Man ist in Sachen Liebe
En la cosas del amor
nicht interessiert und ganz immun
no se está interesado y se está bastante inmune.
Man wird besonders süße Sachen
Por supuesto nunca hará
natürlich niemals tun
nada especialmente dulce
Vergiss nie, wir haben einen Deal:
No lo olvides, tenemos un acuerdo
Ich liebe dich nur ein bisschen, aber nicht zu viel
Te quiero sólo un poco, pero no demasiado

Richtige Liebe ist, seien wir mal ehrlich
El amor verdadero es, seamos sinceros.
Richtige Liebe ist viel zu gefährlich
El amor verdadero es muy peligroso
Nein, das Große, das wir haben
No, lo más grande que tenemos
das setzen wir nicht auf´s Spiel
no lo ponemos en juego.
Darum liebe ich dich nur ein bisschen, aber nie zu viel
Por eso te quiero solo un poco, pero nunca demasiado.

Wir haben einen Deal
Tenemos un trato
Wir haben einen Deal
Tenemos un trato

Du gehst mir am Arsch vorbei
Me importas poco
obwohl´s auch gut ist: wir Zwei
aunque eso tambien es bueno: nosotros dos
Denn manchmal machst du´s mir schwer
Porque a veces me lo pones dificil
dann gibt es auch bei mir keine Gegenwehr mehr
y entonces no opongo ninguna resistencia
Fast so, als ob ich dich schon immer kannte
Casi como si nos conocieramos de siempre
Sind wir wie zwei Seelenverwandte
Nosotros somos como dos almas gemelas
Doch kein Grund, den Verstand zu verlieren
Pero no hay razón, para perder la cabeza
und dabei Kopf und Kragen zu riskieren
y arriesgar la vida.
Vergiss nie, wir haben einen Deal:
No lo olvides, tenemos un acuerdo
Ich liebe dich nur ein bisschen, aber nicht zu viel
Te quiero sólo un poco, pero no demasiado


Richtige Liebe ist, seien wir mal ehrlich
El amor verdadero es, seamos sinceros.
Richtige Liebe ist viel zu gefährlich
El amor verdadero es muy peligroso
Nein, das Große, das wir haben
No, lo más grande que tenemos
das setzen wir nicht auf´s Spiel
no lo ponemos en juego.
Darum liebe ich dich nur ein bisschen, aber nie zu viel
Por eso te quiero solo un poco, pero nunca demasiado.

Leute wie wir bleiben immer schön cool
La gente como nosotros sigue siendo guay
wir tragen immer das Pokergesicht
siempre ponemos cara de poker
Tiefe Seele geht keinen was an
El alma profunda no le importa a nadie.
Große Gefühle zeigen wir nicht
Nunca mostramos grandes sentimientos

Richtige Liebe ist, seien wir mal ehrlich

El amor verdadero es, seamos sinceros.
Richtige Liebe ist viel zu gefährlich

El amor verdadero es muy peligroso
Nein, das Große, das wir haben
No, lo más grande que tenemos
das setzen wir nicht auf´s Spiel
no lo ponemos en juego.
Darum liebe ich dich nur ein bisschen, aber nie zu viel
Por eso te quiero solo un poco, pero nunca demasiado.

Wir haben einen Deal
Tenemos un trato
Wir haben einen Deal
Tenemos un trato
Wir haben einen Deal
Tenemos un trato

Darum lieb ich dich nur ein bisschen, aber nie zu viel
Por eso te quiero solo un poco, pero nunca demasiado.

Inhalt