Samstag, 26. Februar 2011

Vom selben Stern - Ich + Ich (traducida al español)




Dieses ist ein Lied von Ich+Ich sehr rhythmisch und fröhlich.
Ich hoffe es gefällt euch.



Vom selben Stern
De la misma estrella

Steh auf, zieh dich an
Levántate, vístete
Jetzt sind andre Geister dran
es el turno de otros fanstamas
Ich nehm' den Schmerz von dir, ich nehm' den Schmerz von dir
Yo me quedo con tu dolor, yo me quedo con tu dolor.
Fenster auf, Musik ganz laut
Abre la ventanta, pon la música alta
Das letzte Eis ist aufgetaut
El último hielo está derretido
Ich nehm' den Schmerz von dir, ich nehm' den Schmerz von dir
Yo me quedo con tu dolor, yo me quedo con tu dolor.


Wir alle sind aus Sternenstaub
Estamos hechos de polvo de estrellas
In unseren Augen warmer Glanz
en nuestros ojos se refleja el brillo.
Wir sind noch immer nicht zerbrochen, wir sind ganz.
Aún no estamos rotos, estamos enteros.
Du bist vom selben Stern
Eres de la misma estrella
Ich kann deinen Herzschlag hör'n
Puedo escuchar el latido de tu corazón
Du bist vom selben Stern
Eres de la misma estrella
Wie ich (wie ich - wie ich)
que yo, que yo, que yo
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
porque te guías de la misma voz
Und du am gleichen Faden hängst
y cuelgas del mismo hilo.
Weil du das Selbe denkst
Porque piensas lo mismo
Wie ich (wie ich - wie ich)
que yo, que yo, que yo

Tanz durch dein Zimmer, heb mal ab
Baila por tu habitación, despega.
Tanz durch die Strassen
baila por la calle.
Tanz durch die Stadt
baila por la ciudad
Ich nehm' den Schmerz von dir, ich nehm' den Schmerz von dir
Yo me quedo con tu dolor, yo me quedo con tu dolor.
Lass uns zusammen uns're Bahnen zieh'n
Unamos nuestros caminos
Wir fliegen heute noch über Berlin
Hoy volamos sobre Berlin
Ich nehm' den Schmerz von dir, ich nehm' den Schmerz von dir
Yo me quedo con tu dolor, yo me quedo con tu dolor.

Wir alle sind aus Sternenstaub
Estamos hechos de polvo de estrellas
In unseren Augen warmer Glanz
en nuestros ojos se refleja el brillo.
Wir sind noch immer nicht zerbrochen, wir sind ganz.
Aún no estamos rotos, estamos enteros.
Du bist vom selben Stern
Eres de la misma estrella
Ich kann deinen Herzschlag hör'n
Puedo escuchar el latido de tu corazón
Du bist vom selben Stern
Eres de la misma estrella
Wie ich (wie ich - wie ich)
que yo, que yo, que yo
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
porque te guías de la misma voz
Und du am gleichen Faden hängst
y cuelgas del mismo hilo.
Weil du das Selbe denkst
Porque piensas lo mismo
Wie ich (wie ich - wie ich)
que yo, que yo, que yo


Inhalt

Keine Kommentare: